《Sự tích cây nêu ngày tết 新年插竹篙》
古早魔王占田地,收頂留根朗伊ê,天公伯仔來救世,改種番薯佮番麥。
Kó͘-chá Mô͘-ông chiàm chhân-tē,
Ăn ngọn cho gốc lóng i ê,
Thiⁿ-kong-peh--á lâi kiù-sè,
Kái chéng han-chî kap hoan-be̍h.
魔王受氣面腔呆,人民參詳聽看覓,天公伯仔成厲害,妖魔鬼怪退東海。
Mô͘-ông siū-khì bīn-chhioⁿ bái,
Jîn-bîn chham-siông thiaⁿ khòaⁿ-māi,
Thiⁿ-kong-peh--á chiâⁿ lī-hāi,
Iau-mô͘ kúi-koài thè Tang-hái.
魔王侵略戰火起,拜訪天公假無意,看破腳手使弄伊,天公伯仔有保庇。
Mô͘-ông chhim-lio̍k chiàn-hóe khí,
Pài-hóng Thiⁿ-kong ké-bô-ì,
Khòaⁿ-phòa kha-chhiú sái-lāng i,
Thiⁿ-kong-peh--á ū pó-pì.
--
《Sự tích cây nêu ngày tết🎋春節的竹竿》VT01越南民間故事第一集
作者:Trần Quốc 陳國
繪者:Nguyễn Bích 阮碧
譯者:劉君方
出版社:狗狗圖書有限公司
出版日期:2009/11/05
→ https://youtu.be/7vGW1YEiKMY
改編七字仔:Chanbûnsè 曾文細
曲調:Gû-lê-koa 牛犁歌
首播:2026/03/06曾文細頻道
首演:2026/03/07台灣教會公報社書房「 #用台語說故事 」
--
👽 細說:《過年插竹篙》chit个越南民間故事頭前部份,
kap細手哥哥我進前bat講過ê chit本《TOPS & BOTTOMS 上面和下面》
淡薄仔sio-siāng,lóng是講農民靠智慧對抗歹心地主ê故事。
Chit幾工我上課有分享chit抱歌仔,愈講愈感覺古早chit位「魔王」真特別。
一般妖魔鬼怪是食人害人、傷天害理,chit位魔王以「收田租」chiah-nih「當代」ê方式leh「做歹」XD
甚至伊也真有「信用」,講好「收頂留根」就甘願收番薯葉仔,互人類食番薯。
講好竹篙下底烏影範圍ê田地beh賣互人類,結果天公伯仔「變把戲」,魔王就乖乖hông趕去東海ah
--


沒有留言:
張貼留言