這是滿久的一掱歌了,現在想想,到底是為什麼會寫出這些歌呢?
所以 現在就來細掱歌大回顧時間吧
I Hate You LOVE me
預定收錄在傳說名盤《曾文溪釣客 掱部曲》的第四掱歌唷
歌名呢白話的講就是我恨你愛我
其實是對於自己的愛不能被對方接受的一種情感上的反噬吧???
[ I Hate You LOVE me ]
I hate you love me? What is the love got something crazy?
I hate you love me? What is the love am I belive in?
我的愛妳嘸愛我!? 一片真心 你當做咧放屁~
我價哩愛妳嘎哇放捨 一片癡情 煞來拆分開~
敢供這就是~轉型正義!!!!???? 正義正義?放屁放屁?...
=結束=
嘎哈!?嘎哇棒啥? 想不到在多年後(是有多老~)的今天
還能創造出這麼新的笑點呀~我真是太天了 嘎哈
好啦 話說從頭
I hate you love me單純就只是一首英文歌而已
但不知道為什麼 旋律抓出來之後就是覺得很『台』
所以,完成了台語版的歌詞...
其實原本的最後一句是:敢供這就是失戀的滋味?
不過照現在看來 這句歌詞是已經被我給鬼隱了
取而代之的是強而有力的:轉型正義(?)
矮呀 正義無敵嘛!! (或是正妹無敵?轉型文藝?)
到底為什麼要惡搞轉型正義呢
一開始 只是單純的因為押韻呀!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ~火乍~
經友人金桑摳應之後才發現 原來我這個轉化是如此的高明!?
把男女情愛轉化到轉型正義上頭
單方面得不到回應自以為的付出
『正義』也許是一種可悲的暴力
嗯呃...轉型正義呀
真的能為受害者出一口氣嗎???
一口氣? 也許是屁吧?
I hate you love me? What is the love got something crazy?
I hate you love me? What is the love am I belive in?
I hate you love me? 也許這個問題本身就已經是答案了呢???
沒有留言:
張貼留言