理蓮心臟跳撲撲,想起上帝有約束,晟養孤兒名喜樂,心內滿滿是祝福 。
Lí-liân sim-chōng thiàu phok-phok,
Siōⁿ-khí Siōng-tè ū iok-sok,
Chhiâⁿ-ióng ko͘-jî miâ Hí-lo̍k,
Sim-lāi móa-móa sī chiok-hok.
喜樂阿母癩哥病,母囝分離真厭世,理蓮支持乎鼓勵,安心療養無問題。
Hí-lo̍k a-bú Thái-ko-pēⁿ,
Bú-á-kiáⁿ hun-lî chin ià-sè,
Lí-liân chi-chhî ho͘ kó͘-lē,
An-sim liâu-ióng bô būn-tê.
癩哥病也叫麻瘋,傳染率低袂死亡,民間誤解成嚴重,理蓮證明伊健康。
Thái-ko-pēⁿ iā kiò Bâ-hong,
Thoân-jiám-lu̍t kē bē sí-bông,
Bîn-kan gō͘-kái chiâⁿ giâm-tiōng,
Lí-liân chèng-bêng i kiān-khong.
--
《孫理蓮心中的小喜樂》美好腳蹤系列繪本07
初版:2018年9月
出版:使徒出版社
圖文作者:盧恩鈴
改編七字仔:Chanbûnsè 曾文細
首演:2021年9月18日
曲調:浪子走天涯
註:樂生保留自救會創作「院民之歌」也使用「浪子走天涯」曲調
2026年7月,新增第2、3 pha → https://youtu.be/B7miDAbB2vA
--
後記:
本名Lillian R. Dickson,來台灣號漢名「孫理蓮」。「孫」做名姓有「Sng(酸), Sun(損失ê損)」兩種發音,考慮本名「Dickson」,我選擇「Sng」。
故事主要是講孫理蓮晟養孤兒「Joy 喜樂」,後來知影囡仔ê老母是「thái-ko-pēⁿ 癩哥病(痲瘋病,這馬叫做漢生病)」患者,因為隔離政策害因母囝拆分離。
煞來koh有另外一本《胡文池牧師ê故事》,伊是受孫理蓮ê牽手「孫雅各牧師」影響,入山去夠Bunun(布農族)ê部落宣教,而且koh翻譯Bunun語ê聖經。
謝緯去美國進修醫學,假日去教會宣講,孫理蓮tī hiàng時聽了決心beh來台灣宣教。che連紲一系列互相牽連,袂輸「超級英雄聯盟」leh 😇👍
- chit pha(這葩)七字仔用入聲「ok」來鬥句,我個人認為真有挑戰。
- 2026年7月,新增第2、3 pha七字仔。
線頂有聲冊 → http://childrensbook.pct.org.tw/content.aspx?strBlockID=B00409&strCTID=CT0511


沒有留言:
張貼留言