2020年2月22日 星期六

濁水溪公社【搖滾者的心傳達乎親愛的你】台語白話字歌詞

亞洲衝擊 ASIA IMPACT2017年12月發行
 
濁水溪公社【搖滾者的心傳達乎親愛的你 Ta Ke Ho】台語白話字歌詞
Lô-chúi-khe Kong-siā 【Iô-kún-chiá ê Sim Thoân-ta̍t Hōo Chhin-ài ê Lí / Ta̍k-ke Hó 】

Thàu joa̍h-thiⁿ iû-mn̂g chhui chīn-pōng,
put-an ê lêng-hûn iû-goân chiah hòng-tōng.
Tiū-bí thǹg-khak lî-hiong teh cháu-chông, the
Camel(Lo̍k-tô) cháu soa-bôo Ha-lê-á(Harley) cháu ko-sok.

Sûi-chāi-lâng pêng-iú mài lo-so, 
sūn-kî-chū-jiân kám-chêng tio̍h ē lâi hoat-seng.
Bih-luh chhāi (chi̍t-)koàn lóo-bī chia̍h bē-siān,
kim-iā siūⁿ-beh ián-chàu chi̍t-siú Rock&Roll.

Ūi-lí chhiùⁿ chit-tiâu koa, hiám-hiám kiōng-beh bô-siaⁿ,
hó-ka-chài ū-lí kóo-lē chò-hóe kiâⁿ-kòe khám-khiat lōo.
The̍h-chhut jia̍t-chêng sim-koaⁿ, hoaⁿ-hí kiōng-tông phah-piàⁿ,
bú-tâi-téng hó hì lâi poaⁿ, gún-ê sim tio̍h poe-khì lí hia.

Tāi-tē hôe-chhun, sim-thâu chi̍t-pha hóe-kiû,
lân-tit iú-chêng thiàu si̍t-á-bú.

Góa kam-goān hòa-chò chi̍t-kńg hong,
Ji̍t-thâu chiò ē-tio̍h sóo-chai, ngóo-chhái hoe-khui.
(Jîn-seng chhin-chhiūⁿ Rock&Roll.)

Góa bē-kiān chńg-kah kài ko-sióng,
lâng chhiò lí-sī piàn-thài siáu--ê bô-chèng-siông.

Lâu tn̂g thâu-moo bô tāi-piáu thâu-khak khong,
hia̍p-chōo siā-hōe iōng sèⁿ-miā chhiùⁿ chhut lán lí-sióng.

Kóo-siaⁿ m̄-bat thêng-chí, koan-chiòng lóng kheh-lâi-kheh-khì,
mài koh kiat sái-bīn iu-iu, hāi-góa chhiùⁿ kah phi̍h-pheh chhoán.
Kim-iā lí an toeh(tó-ūi) lâi? Kiat-sok beh khì toh-ūi?
Im-hióng siàn kah pin-pin-piang-piang, siau-iâu chū-chāi siōng iàu-kín.


Ūi-lí chhiùⁿ chit-tiâu koa, hiám-hiám kiōng-beh bô-siaⁿ,
hó-ka-chài ū-lí kóo-lē sio-chio kiâⁿ-kòe khám-khiat lōo.
The̍h-chhut jia̍t-chêng sim-koaⁿ, hoaⁿ-hí kiōng-tông phah-piàⁿ,
bú-tâi-téng hó hì lâi poaⁿ, gún-ê sim tio̍h poe-khì lí hia.

(漢字/羅馬字對照)

透熱天油門推盡磅,不安的靈魂猶原遮放蕩。
Thàu joa̍h-thiⁿ iû-mn̂g chhui chīn-pōng, put-an ê lêng-hûn iû-goân chiah hòng-tōng.
稻米褪殼離鄉塊走傱,Camel(駱駝)走沙漠哈雷á(Harley)走高速。
Tiū-bí thǹg-khak lî-hiong teh cháu-chông, Camel cháu soa-bôo Ha-lê-á(Harley) cháu ko-sok.

隨在人朋友勿囉嗦,順其自然感情着會來發生。
Sûi-chāi-lâng pêng-iú mài lo-so, sūn-kî-chū-jiân kám-chêng tio̍h ē lâi hoat-seng.
Bih-luh(Beer)𫞼/𥩴(一)罐滷味食袂𤺪,今夜想欲演奏一首Rock&Roll.
Bih-luh chhāi (chi̍t-)koàn lóo-bī chia̍h bē-siān, kim-iā siūⁿ-beh ián-chàu chi̍t-siú Rock&Roll.

為你唱一條歌,險險強欲無聲,
Ūi-lí chhiùⁿ chit-tiâu koa, hiám-hiám kiōng-beh bô-siaⁿ,
好加再有你鼓勵做伙行過坎坷路。
hó-ka-chài ū-lí kóo-lē chò-hóe kiâⁿ-kòe khám-khiat lōo.
提出熱情心肝,歡喜共同拍拚,
The̍h-chhut jia̍t-chêng sim-koaⁿ, hoaⁿ-hí kiōng-tông phah-piàⁿ,
舞台頂好戲來搬,阮的心着飛去你遐。
bú-tâi-téng hó hì lâi poaⁿ, gún-ê sim tio̍h poe-khì lí hia.


大地回春,心頭一葩火球,難得友情跳翅仔舞
Tāi-tē hôe-chhun, sim-thâu chi̍t-pha hóe-kiû, lân-tit iú-chêng thiàu si̍t-á-bú.
我甘願化做一捲風,日頭照會着所在,五彩花開。
Góa kam-goān hòa-chò chi̍t-kńg hong, Ji̍t-thâu chiò ē-tio̍h sóo-chai, ngóo-chhái hoe-khui.
(人生親像Rock&Roll)
(Jîn-seng chhin-chhiūⁿ Rock&Roll.)


我袂腱妝甲介高尚,人唱你是變態痟的無正常。
Góa bē-kiān chńg-kah kài ko-sióng, lâng chhiò lí-sī piàn-thài siáu--ê bô-chèng-siông.
留長頭毛無代表頭殼空,協助社會用性命唱出咱理想。
Lâu tn̂g thâu-moo bô tāi-piáu thâu-khak khong, hia̍p-chōo siā-hōe iōng sèⁿ-miā chhiùⁿ chhut lán lí-sióng.


鼓聲毋捌停止,觀眾朗𤲍來𤲍去,
Kóo-siaⁿ m̄-bat thêng-chí, koan-chiòng lóng kheh-lâi-kheh-khì,
勿閣結屎面憂憂,害我唱甲phi̍h-pheh喘。
mài koh kiat sái-bīn iu-iu, hāi-góa chhiùⁿ kah phi̍h-pheh chhoán.
今夜你安叼位來?結束欲去叼位?
Kim-iā lí an toeh(tó-ūi) lâi? Kiat-sok beh khì toh-ūi?
音響搧甲乒乒乓乓,消遙自在尚要緊。
Im-hióng siàn kah pin-pin-piang-piang, siau-iâu chū-chāi siōng iàu-kín.

為你唱一條歌,險險強欲無聲,
Ūi-lí chhiùⁿ chit-tiâu koa, hiám-hiám kiōng-beh bô-siaⁿ,
好加再有你鼓勵相招行過坎坷路。
hó-ka-chài ū-lí kóo-lē sio-chio kiâⁿ-kòe khám-khiat lōo.
提出熱情心肝,歡喜共同拍拚,
The̍h-chhut jia̍t-chêng sim-koaⁿ, hoaⁿ-hí kiōng-tông phah-piàⁿ,
舞台頂好戲來搬,阮的心着飛去你遐。
bú-tâi-téng hó hì lâi poaⁿ, gún-ê sim tio̍h poe-khì lí hia.


--
作詞:柯仁堅
作曲:柯仁堅
編曲:王希文、柯仁堅、濁水溪公社
--
原歌詞:
透熱天 油門催緊繃 不安的靈魂猶原遮放蕩
稻米脫殼 離鄉在跑撞 Camel(駱駝) 走沙漠 哈雷仔跑高速
隨在人 朋友別囉嗦 順其自然 感情就會來發生
啤魯採罐 滷味吃袂倦 今夜想欲演奏一首 rock n roll

為你唱這條歌 險險強欲無聲 好家在有你鼓勵 作伙行過坎坷路
拿出熱情心肝 歡喜共同打拼 舞台頂好戲來搬 阮的心就飛去你遐

大地回春 心頭一葩火球 難得友情跳翅仔舞
我甘願化做一捲風 日頭照會著所在 五彩花開 (人生親像 rock n roll)

我不願裝得介高尚 人笑你是變態瘋子不正常
留長頭毛不代表頭殼空 協助社會用生命唱出咱理想

鼓聲不曾停止 觀眾擠來擠去 別擱結屎面憂憂 害我唱嘎皮呸喘
今夜你從哪來 結束欲去哪裡 音響搧動兵乒砰砰 逍遙自在尚要緊
為你唱這條歌 險險強欲無聲 好家在有你鼓勵 相招行過坎坷路
拿出熱情心肝 歡喜共同打拼 舞台頂好戲來搬 阮的心就飛去你遐

2020年2月18日 星期二

MISA米莎【野兔仔摎銃仔 Yâ-thu-é Lâu Chhung-é 】客語白話字歌詞 Hak-ngî Pha̍k-fa-sṳ kô-chhṳ̀

2019-ngièn《戇仔船 Ngong-é Sòn / the Ship of Fools》Chôn-si̍p


thi-sâm-thiàu kô
【野兔仔摎銃仔 Yâ-thu-é Lâu Chhung-é 】

Pa-pa ke-he mak-ke?  Ke-he Yâ-thu-é.
Kì ti-ke cho mak-ke? Kì ti chhó-teu hong chhìm-sṳ̍t.
Pa-pa ke-he mak-ke? Ke-he Lia̍p-ngìn ke chhung-é.
Ke oi cho mak-ke? Tá-lia̍p vi-páu kiâ se-ngìn.

Ma-ma ke-he mak-ke? Ke-he Thai-hò-pa.
Ke cho mak-ke Piang-piang kún? Oi lâu ngiâ fai-sin-é tai-cheú.
Ma-ma ke-he mak-ke? Ke-he se sa̍k-kú.
Kì cho mak-ke yèn-kún-kún-é? Kì hàng-lé tông-yén ke lu lé.

Pa-pa ke-he mak-ke?  Ke-he Thai-yeu-phò.
Kì ngióng cho-tet pî kô-kô? Yîn-vi yû khon m̀-tó ke fûng.
Pa-pa ke-he mak-ke? Su-é thèn fûng yeù.
Cho mak-ke voi yû fûng? Khon m̀-tó ke thai-fûng-chhâ ti ke tit.

Ma-ma ya-he(liá-he) mak-ke? Ya-he ǹ-ke siông-khiéu.
Ke fùng-fùng ke-he mak-ke? Ke-he ǹ liù ke hiet.
Ma-ma ngì ke cho mak-ke? Lâu ngì kò yo̍k-é.
Cho mak-ke ngai voi thung é? Yîn-vi ngì voi pien-to hàn-kha chap.


--
Yáng-phién 影片 https://www.youtube.com/watch?v=bxc-zmcGhqA
  


Kô-chhṳ̀ 歌詞 https://mojim.com/twy231014x1x3.htm
(漢羅對照)

爸爸該係麼个? 該係野兔仔
Pa-pa ke-he mak-ke? Ke-he Yâ-thu-é.

佢在該做麼个? 佢在草竇項尋食
Kì ti-ke cho mak-ke? Kì ti chhó-teu hong chhìm-sṳ̍t.

爸爸該係麼个? 該係獵人个銃仔
Pa-pa ke-he mak-ke? Ke-he Lia̍p-ngìn ke chhung-é.
 
該愛做麼个? 打獵餵飽厥細人仔
Ke oi cho mak-ke? Tá-lia̍p vi-páu kiâ se-ngìn.



媽媽該係麼个? 該係大河壩 
Ma-ma ke-he mak-ke? Ke-he Thai-hò-pa.
 
佢做麼个拚拚滾? 愛摎若壞性仔帶走 
Ke cho mak-ke Piang-piang kún? Oi lâu ngiâ fai-sin-é tai-cheú.
 
媽媽該係麼个? 該係細石牯
Ma-ma ke-he mak-ke? Ke-he se sa̍k-kú.
 
佢做麼个圓滾滾仔? 佢行了當遠个路了 
Kì cho mak-ke yèn-kún-kún-é? Kì hàng-lé tông-yén ke lu lé.


爸爸該係麼个? 該係大鷂婆 
Pa-pa ke-he mak-ke? Ke-he Thai-yeu-phò.
 
佢仰做得飛高高? 因為有看毋着个風
 Kì ngióng cho-tet pî kô-kô? Yîn-vi yû khon m̀-tó ke fûng.
 
爸爸該係麼个? 樹仔跈風搖
Pa-pa ke-he mak-ke? Su-é thèn fûng yeù.
 
做麼个會有風? 看毋着个大風車在該捩
Cho mak-ke voi yû fûng? Khon m̀-tó ke thai-fûng-chhâ ti ke tit.



媽媽這係麼个? 這係你个傷口
Ma-ma ya-he mak-ke? Ya-he ǹ-ke siông-khiéu.
 
該紅紅个係麼个? 該係你流个血
Ke fùng-fùng ke-he mak-ke? Ke-he ǹ liù ke hiet.
 
媽媽你在該做麼个? 摎你膏藥仔
Ma-ma ngì ke cho mak-ke? Lâu ngì kò yo̍k-é.
 
做麼个捱會痛呢? 因為你會變到還較砸 
Cho mak-ke ngai voi thung é? Yîn-vi ngì voi pien-to hàn-kha chap.

--
í-hā sī Tâi-gí pe̍h-ōe-jī & Hàn-jī:
以下是台語白話字&漢字:

Chiok kóo-chui ê chi̍t-tiâu koa!
Góa sûi tio̍h lâi kā siá-chò Hak-ngî Pha̍k-fa-sṳ
(Kheh-gí Pe̍h-ōe-jī)

Gín-á thang sī-tōa chi̍t-mn̄g chi̍t-èng, chin ū ōe-bīn.

Ke thiaⁿ, ke tha̍k kúi pái, siong-sìn góa-ê Hak-fa ē-tàng ùi iù-tī-hn̂g seng kàu Kok-hāu--lâi :P

足古錐ê一條歌!
我隨着來共寫做Hak-ngî Pha̍k-fa-sṳ 客語白話字

囡仔通序大一問一應,真有畫面。
加聽加讀幾擺,相信我ê Hak-fa(客話) 會凍ùi(對)幼稚園升夠國校來:3

2020年2月1日 星期六

[唸歌] 搖天滾地困難生活節 第四抱:2015困南北

the Epic Rock&Roll Poetry

長篇搖滾史詩《搖天滾地困難生活節》
Tn̂g-phiⁿ Iô-kún Sú-si 《Iô-thiⁿ-kún-tē Khùn-lân Seng-oa̍h-cheh》

頭前閣有三抱:
第一抱:2012困難年 → https://chanbunse.blogspot.com/2019/04/2012.html 
第二抱:2013困難起行 → https://chanbunse.blogspot.com/2019/04/2013.html
第三抱:正宗困難負二代 → https://chanbunse.blogspot.com/2020/01/blog-post.html


Tē-sì-phō: 2015 Khùn Lâm-Pak
第四抱:2015困南北
49
Khùn-lân Ha̍p-chi̍p tó-ūi bóe,
Chhiòⁿ-phìⁿ-hâng sī bô-tè-chhōe,
Chiōⁿ-kè sêng-pún tōa khang-khòe,
Sêng-phín Kong-lâm chiah ū phoe.
49
困難合輯佗位買
唱片行是無塊揣
上架成本大空課
誠品光南才有批
50
Khek-poâⁿ chiōⁿ-kè sêng-pún koân,
To̍k-li̍p hoat-hêng bô soan-thoân,
Khùn-lân sim-siaⁿ thàng Tâi-oân,
Sûn-hôe cháu-chhiòⁿ Lâm-pak choân.
50
曲盤上架成本懸
獨立發行無宣傳
困難心聲迵台灣
巡迴走唱南北全
51
Khàu-iau khàu-gō ê im-ga̍k,
Thiaⁿ liáu choân-choân bô kám-kak,
Khùn-lân sûn-hôe kut-la̍t sak,
Tâi-lâm Tâi-tiong kàu Tâi-pak.
51
哭枵哭餓ê音樂
聽了全全無感覺
困難巡迴骨力捒
台南台中夠台北
52
Khùn-lân Tē-sán soan-thoân-toaⁿ
Sûn-hôe hái-pò kán-tan oāⁿ
Sî-kan tē-tiám pó lín khoàⁿ
Koh ē khoàⁿ-bô sī án-choáⁿ
52
困難地產宣傳單
巡迴海報簡單換
時間地點報恁看
閣會看無是按怎
53
Thâu-chām Tâi-pak Tāi-an-khu,
Lóng sī tōa-lâu khí Hoàn-Chhù,
Lâi-hū-hàu-suh chiâⁿ te̍k-sû,
Khùn-lân iô-kún tián kang-hu.
53
頭站台北大安區
朗是大樓起販厝
LiveHouse成特殊
困難搖滾展工夫
54
Tâi-oân Lāi-tē tī Lâm-tâu,
Chóa-liâu-kheⁿ ê pêng-iú tau,
Phoāⁿ tio̍h soaⁿ-iá ê khe-lâu,
Gē-su̍t lông kang lóng lâi kàu.
54
台灣內地佇南投
紙寮坑ê朋友兜
伴着山野ê溪流
藝術農工朗來夠
55
Lán lâng lóng sī gē-su̍t-ka,
Koaiⁿ-tī chhī-lāi bô-ta-ôa,
Soaⁿ-niá khe-liû kap chhiū-nâ,
Tńg--lâi chháu-tē kòe seng-oa̍h.
55
咱人朗是藝術家
關佇市內無ta-ôa(無奈何)
山嶺溪流佮樹林
轉來草地過生活
56
Tiong-le̍k Chhim-iā Chhiòⁿ-phìⁿ-hâng,
Tiong-goân Tāi-ha̍k piⁿ-a hāng,
E-poo khai-sí ke-thâu lāng,
E-àm tiàm-lāi ná tē-tāng.
56
中壢深夜唱片行
中原大學邊a巷
下晡開始街頭弄
下暗店內ná地動
57
Pài-la̍k Lé-pài teh piàⁿ-lōo,
Tiong-le̍k keh-kang ê e-poo,
Sin-tek Kang-san Gē-kái-sóo,
Sêng-hông-biō piⁿ lāu chhù-ok.
57
拜六禮拜teh拚路
中壢隔工ê下晡
新竹江山藝改所
城隍廟邊老厝屋
58
Bí--khuh-suh khong-kan tī Ka-gī,
Nn̄g-keng chhù-the̍h ko-ko-tîⁿ,
Thâu-chêng hiān-tāi Khōng-ku-lih,
Koh ū chng-á-chhù hó-lī-lī.
58
MIX空間佇嘉義
兩間厝宅膏膏纏
頭前現代Khōng-ku-lih
閣有磚á厝好哩哩
59
Sûn-hôe Tâi-tiong pâi nn̄g pan,
Ga̍k-thoân pêng-iú Tōa-tōo-san,
Ka-pi-thiaⁿ lāi chia̍h se-chhan,
Chhiò-khoe piáu-ián bē hân-bān.
59
巡迴台中排兩班
樂團朋友大度山
咖啡廳內食西餐
笑詼表演未頇慢
60
Hôe-hiáng Lâi-hū-hàu-suh chiōⁿ bú-tâi,
Khùn-lân Thian-thoân tàu-tīn lâi,
Siau-lōo bô hó sió-khóa-tāi,
Sòa-thoaⁿ tō khì lim thàng-hái.
60
迴響LiveHouse上舞台
困難天團鬥陣來
銷路無好小可代
紲攤tō去啉迵海
61
Khùn-lân Tâi-lâm pâi sì-tiôⁿ,
ke-thâu sek-lāi sì-kè chhiòⁿ
m̄-nā ūi tio̍h thàn gîn-nió,
Sûn-hôe piáu-ián ū chú-tioⁿ
61
困難台南排四場
街頭室內四界唱
毋但為着趁銀兩
巡迴表演有主張
62
Sêng-phín Chu-tiàm sī Thâu-chām,
Sî-kan tī-leh Pài-gōo àm,
Chanbûnsè sī khiā Tâi-lâm,
Kòo-hiong ián-chhut bô ûi-hām.
62
誠品書店是頭站
時間佇咧拜五暗
曾文細是徛台南
故鄉演出無遺憾
63
Rocker mā-sī ài tha̍k-chheh,
Goán tī chheh-tiàm ū chiōⁿ-kè,
Tâi-lâm Sêng-phín hó tiōⁿ-tē,
Ha̍p-ke him-sióng koan-chiòng chē,
63
Rocker嘛是愛讀冊
阮佇冊店有上架
台南誠品好場地
合家欣賞觀眾濟
64
Tńg--lâi Tâi-lâm gún kòo-hiong
Sêng-tāi Kóng-tiôⁿ Tēⁿ Lâm-iông
Ha̍k-hāu hêng-chèng chin bô-liōng,
Ha̍k-seng tâu-phiò koo-put-chiong
64
轉來台南阮故鄉
成大廣場鄭南榕
學校行政真無量
學生投票姑不終
65
Sî-kan an-pâi tī kòe-tàu,
Lâm-iông Kóng-tiôⁿ khiā ke-thâu,
Nā-sī kèng-chhat kóaⁿ lâi-kàu,
Ke-si khoán-khoán--ê lâi làu-phâu.
65
時間安排佇過晝
南榕廣場徛街頭
若是警察趕來夠
家私款款ê來落跑
66
TCRC Khū-lo̍k-pōo,
To̍k-li̍p iô-kún ê tiôⁿ-sóo,
Tē-hā-sek sī àm-mî-moo,
Tâi-lâm iô-kún kong-bêng lōo.
66
TCRC俱樂部
獨立搖滾ê場所
地下室是暗冥毛
台南搖滾光明路
67
Lāi-hāng kang-tiôⁿ Lêng-sēng-heng,
Nn̄g-saⁿ chàn lâu chi̍t tōa-keng,
Gē-su̍t oa̍h-tāng tiám kong-bêng,
Chāi-tē bûn-hòa kiâⁿ hiòng-chêng,
67
內巷工場能盛興
兩三層樓一大間
藝術活動點光明
在地文化行向前
68
To̍k-li̍p chheh-tiàm miâ Sam-û,
Khiā tī Ko-hiông ê chhī-khu,
Khùn-lân ián-chhut ū kià-hù,
To-goân keng-êng chin kang-hu.
68
獨立冊店名三餘
徛佇高雄ê市區
困難演出有寄付
多元經營真功夫
69
Hêng-chhun ta̍k-goe̍h ū chi̍t-kang,
Ká-ji̍t chhī-á ê oa̍h-tāng,
Khùn-lân sûn-hôe lâi hòng-sàng,
E-àm piàⁿ tiôⁿ kè-sio̍k lāng.
69
恆春逐月有一工
假日市仔ê活動
困難巡迴來放送
下暗拚場繼續弄
70
Soaⁿ-iûⁿ Pn̄g-koán tōa bú-tâi,
Tiàm-lāi chhan-tiám chiâⁿ phong-phài,
Lâm-kok iô-kún ke̍k lī-hāi,
To̍k-li̍p im-ga̍k ho sóo-chāi.
70
山羊飯館大舞台
店內餐點成豐沛
南國搖滾極厲害
獨立音樂好所在
71
Pîn-tong nn̄g-kang ián saⁿ-pan,
Hêng-chhun piàⁿ-lōo sî-kan ân,
Lâi-kàu Hó-mí hó khong-kan,
Pòaⁿ-tang sûn-hôe bô kán-tan.
71
屏東兩工演三班
恆春拚路時間絚
來夠Hó覓好空間
半冬巡迴無簡單
72
Koa-á chiām chhiáⁿ lâi ká-chí,
Khùn-lân sûn-hôe 9-koān-chhī,
17-tiôⁿ lâi chiâⁿ pòaⁿ-nî,
Soah lo̍h koh ū bián sio-sî,
72
歌仔暫且來絞止
困難巡迴九縣市
十七場來成半年
煞落閣有免相辭
四月初八佇「南榕廣場」

NEXT → Tē-gōo-phō: 2015 Khùn Lâm-Pak, PiàⁿBē-soah
第五抱:2015 困南北,拚未煞