2019年12月31日 星期二

【Khiung-ha Lòi Kóng Â-mê-fa 共下來講阿姆話】客語七字仔創作

(客家白話字 Hak-kâ Pha̍k-fa-sṳ
Khiung-ha lòi kóng â-mê-fa,
Siông-ma án-ngiòng hó choi-mâ,
Chú-kûng ke ngièn m̀ piong-hâ,
Sat-mâng Kôi-tông ên-têu-sà.

--

--
2019年上大ê突破,
2019-nî siōng-tōa ê tu̍t-phòa,
對我來講大概是我自學Hakâfa(客語),
tùi-góa lâi kóng tāi-khài sī góa chū-o̍h Hakkâfa (Kheh-gí),
閣寫出即葩「客語七字仔」。
koh siá-chhut chit pha Hakkâ Chhit-jī-á.

羅馬字有影是真利便ê工具,
Lô-má-jī ū-iáⁿ sī chin lī-piān ê kang-kū,

「我這位河老人,全無客話个根本...」
「Ngài liá-vi Hò-ló-ngìn, chhiòn-mò Hakfa ke kîn-pún...」

(上面兩行斜體字是客語)

我這个台語人(客家人叫咱福佬/河老人)
góa chit-ê Tâi-gí-lâng(Hak-kâ-ngìn kiò lán Hok-ló/Hò-ló-ngìn)
完全無Hakfa ê根本,
oân-choân bô Hakfa ê kin-pún,

看影片、讀冊家治學,
Khòaⁿ iáⁿ-phìⁿ, tha̍k-chheh ka-tī o̍h,
半冬了後有才調用Hakfa寫七字仔ah。
pòaⁿ-tang liáu-āu ū-châi-tiāu ēng Hakfa siá Chhit-jī-á ah.

--
※ 想要聽嗎?來現場看我表演就有機會念給你👃聞香~
--

【為什麼要學習羅馬字?】

1. 最一開始學台語的時候, 我與大多數中華民國人類似,認為「漢字就很好用了」學什麼abc好麻煩…

2. (中略)當我試著開始學習客家話,深深感受到漢字的「魔力」。看著眼前一片「方塊字」,我腦中卻無法發出任何一字一句的客家話…

3.  因為我們生活在99.99%中華民國語的漢字世界,當我們看到漢字例如「鳥山明」,腦海中第一時間浮出的聲音絕對絕對絕對不可能是「Toriyama Akira とりやま あきら」而是「ㄋㄧㄠˇ…」。奇怪了,日本人的名字為什麼不使用日語發音,卻用中華民國語發音呢?

4. 弱勢語言的「聲量」遠遠不如中華民國語的強勢,中華民國語、客語、台語、日語、香港話、福建話、廣東話…都可以使用「漢字」書寫,但是我們頂多只能「望文生義」卻不保證能把漢字變成中華民國語之外的「聲音」。


5. 羅馬字相對客觀的紀錄了書寫者的「口音」,中華民國語「就是這樣」在Tâi-gí可以翻譯做「着是按呢、tio̍h-sī án-ne、tō sī án-ne、tiō sī án-ni...

6. 電腦時代,羅馬字abc可以很直覺的使用鍵盤輸入法打字、也方便在「詞典」查詢。

7. 詞典與字典?「看」這個方塊字在英語可能是read, look, see, watch, gaze...,使用「詞典」可以對照前後句得知較為完整的詞意。若只有查字典,很可能會寫出「look movie, see book...」甚至是「you diner eat what?」這樣奇妙的句子。 

8. 學習語言是一輩子的事,我想我這輩子大概很難脫離中華民國語=漢字的世界,至少在閱讀、書寫羅馬字的時候,我可以切換開關,專心在客語、台語之中。

9. 四海永樂大平安(四縣、海陸、大埔、饒平、詔安、永定、長樂)是台灣客家話的幾個地方腔調,但其實主流大約只剩下60%四縣腔與40%海陸腔,其他幾乎只有零頭…。

10. 教育部羅馬字可以紀錄各腔調之間的不同聲調差異,我所學習的客語白話字則是以四縣腔為主,但教材有教如何轉化為海陸腔。

11. 「萌典」 https://www.moedict.tw/  有「四海大平安」與「南」(應該是「南四縣」,可能不是「南靖腔」)六種腔調的發音,其中四縣可以切換成客語白話字。不過萌典是「字典」,而且是以漢字為主體而非各語言詞彙為主體,這缺點我上面第7點有寫…。 

12. 既然都講了教育部版本,就再多嘴一下。其特點是直接書寫讀音與聲調,所以各腔調羅馬字會加上不同的聲調符號或數字。客語與台語都是聲調複雜且有變調的語言,白話字直接書寫原本聲調,閱讀的時候再進行變調,相對較為簡便。

13. 中華民國語「總統」二字同聲調,實際發音時總字會改變聲調,若用教育部客語羅馬字拼音方案,總統的「總」與夜總會的「總」明明是同一個字,卻寫成兩種不同聲調,徒增學習、閱讀、書寫上的困擾。

※ 其實這是一篇碎碎唸,但是我用12345679條列出來,感覺好像很嚴謹XD

2019年12月30日 星期一

【回顧】 2019年總41場

Kin-nî cháu-chông 41-tiôⁿ neh!
今年走傱41場neh!


(協會小編)這驚呆了的表情實在有喜感:D
01. 01/12 台南流浪動物協會演出@台南市東區龍山里送養會 t01


02. 02/09 苗春祭×困難生活節大亂鬪@南投紙寮坑藝術農工場

03. 02/24 台南流浪動物協會安平送養會 @李啟維議員服務處旁 t02


04. 03/16 台南流浪動物協會演出@台南市東區龍山里 t03

05. 03/30 台南流浪動物協會演出@安平送養會 t04


06. 04/09 「FM91.5 自由之聲 廣播電台」 靜竹的台語時間 @仁德
會凍佇streetvoice收聽重播 → https://streetvoice.com/tainancitybooks/songs/579871/

07. 04/13 出代志調解委員會【搖天滾地月琴念歌】@府城舊冊店 
4月13日「搖天滾地 月琴唸歌」@府城舊冊店

08. 04/27 台南流浪動物協會演出@安平送養會 t05


09. 05/05 May Jam台南五月音樂季@新化虎頭埤

10. 05/10 大潭國小烏克麗麗成果發表@歸仁

11. 05/18 台南流浪動物協會東區送養會演出 @南榕廣場(成功大學) t06

12. 05/23 仁愛日間照顧義演 with府城舊冊店潘姊 @台南市南區 j01

13. 05/25 台南流浪動物協會演出@安平送養會 t07


14. 06/07 灣裡「歹銅古社」端午市集@台南市南區灣裡
15. 06/08 灣裡「歹銅古社」端午市集



16. 06/22 「夢想市集/夢想舞台 & 躁動」@成大會館 市集表演
17. 06/22 台南流浪動物協會東區送養會演出 @龍山里 t08

18. 06/27 仁愛日間照顧義演 j02

19. 06/29 出代志調解委員會 台語卡拉OK @府城舊冊店

20. 06/30 《放暑假!曬書市集》@嘉義市文化局廣場


21. 07/25 仁愛日間照顧義演 j03


22. 08/08 台南市北區和順里父親節餐會@和順里活動中心

23. 08/10 台南流浪動物協會送養會@北區文元國小 t09

24. 08/22 仁愛日間照顧義演 j04

25. 08/24 出代志調解委員會「才藝表演」@府城舊冊店
(拄着白鹿風颱,改期夠9/07)

26. 08/31 府城遊魂「搖天滾地困難生活節」100葩發表會@高雄巴多池塘唱片


27. 09/26 仁愛日間照顧義演 j05

28. 09/28 府城遊魂「台語仙拚仙」 @新嘉義座


29. 10/19 台南流浪動物協會送養會@龍山里 t10

30. 10/20 懷仁關懷協會 會員大會 夏威夷樂團演出 @永康

31. 10/24 仁愛日間照顧義演 j06

32. 10/26 灣裡「歹銅古社」假鬼假怪市集表演
33. 10/27 灣裡「歹銅古社」假鬼假怪市集表演


34. 11/28 仁愛日間照顧義演 j07

35. 11/30 「幸福共好台南市身心障礙公益野餐日」流浪動物協會送養會@市政府西拉雅廣場 t11


36. 12/11 「月下Open Jam」 @安平觀夕平台

37. 12/14 文元國小校慶&流浪動物協會送養會 t12

38. 12/21 「空山祭-龍崎光節」市集表演 @龍崎「崎聚」市集
39. 12/22 「龍崎光節 - 空山祭 Longci Light Festival」市集表演
https://www.facebook.com/longcilightfestival/

40. 12/23 大橋國小 特教班 慢飛樂團音樂會

41. 12/26 仁愛日間照顧義演 j08

--
【結算】

音樂祭演出:苗春祭+May Jam 共兩場
電台訪問&彈唱:1場
流浪動物協會義演:12場
仁愛日間照顧義演:8場。
市集街頭演出:灣裡歹銅古社4場、躁動成大商圈市集、龍崎空山祭2場。
社區活動中心晚會:1場。
「府城遊魂」:2場。
夏威夷樂團:1場。
售票演出:苗春祭、出代志、May Jam、巴多池塘唱片、新嘉義座。
外縣市演出:苗春祭、《放暑假!曬書市集》、巴多池塘唱片、新嘉義座。
台南37區新突破:歸仁、仁德、龍崎…
--


創作型男歌手Chanbûnsè曾文細
本業:吉他、烏克麗麗教學,有請逐家繼續支持!

2019年12月28日 星期六

【分享】杜潘芳格个客家詩 Thu Phân Fông-kiet ke Hak-kâ sṳ̂

2019/12/05 佇台灣文學館翕相(台南)



Yû kông chhai ke-vi ke sṳ̀-chiet 有光在該位个時節〉

【Hak-kâ Pha̍k-fa-sṳ】
Kông, sṳ̍t-chhai he hó ke tûng-sî.
Yû, kông, chhai ke-vi ke sṳ̀-chiet.
Yû hî-mong, yû hí-lo̍k, yû ôn-ví.

【客家漢字】
光,實在係好个東西。
有,光,在該位个時節。
有希望,有喜樂,有安慰。

--



2021-ngièn Hak-kâ Mî-yèn-fi Ngit-chṳ
2021年客家委員會日誌

Ti ke-vi yû kông.
Khon-to, kông, ngiàm-phì
(= ngiàm-sṳ̀)(ngoàn-phì?)
Sîm chhiu fôn-hí khoai-lo̍k yû hî-mong.

Kông, sṳ̍t-chhai he hó ke tûng-sî.
Yû, kông, chhai ke-vi ke sṳ̀-chiet.
Yû hî-mong, yû hí-lo̍k, yû ôn-ví.


Ngài oi-cho chui-sîn hi tiám-kông ke ngìn.
Ngài yîn-vi oi tiám-kông,
Pí mak-sà tû khoai-hi,
Cheú-sông-cheú-hâ mòng-mòng-luk

 

(佇)該位有,光。
看到,光,粘皮。
(黏時)(頑皮?)
心就歡喜快樂有希望。

光,實在係好个東西。
有,光,在該位个時節。
有希望,有喜樂,有安慰。
 

𠊎愛做最新去點光个人。
𠊎因為愛點光,
比𠍨儕
(麼儕?)人都快去,
走上走下忙忙碌

--
Hái-lio̍k khioⁿ ê koa-chhiú kap Sì-koān-khioⁿ ê Gih-tah, kái-pian chit siú si.
海陸腔ê歌手佮四縣腔ê Gih-tah,改編這首詩。

→ https://youtu.be/maenPknb6Q0
--

Phìn-ôn-hi 平安戲〉

Ngièn-ngièn tû-he Thai-phìn-ngièn, Ngièn-ngièn tû-cho Phìn-ôn-hi,
Sṳ(Chhiu) hiáu-tet sun-chhiùng ke Phìn-ôn-ngìn, Sṳ hiáu-tet ngiûn-nai ke Phìn-ôn-ngìn,
Vì-to(Chhô-chhai) hi-phàng hâ(pông-chhen), Khon Phìn-ôn-hi.
Ke-he ngì têu-sà khién kì cho ke ah!

Chhin-tô chhin-tô ke Phìn-ôn-ngìn, Chhìn-ngien ngat chhoi pû kîn,
Sṳ̍t kâm-cha hàm lí-é-hàm.
Pó-chhṳ̀ yit-thiàu kì ke ló-miang, Khon, Phìn-ôn-hi.

年年都係太平年,年年都做平安戲,
就曉得順從介平安人,就曉得忍耐介平安人,
圍著(坐在)戲棚下(,幫襯),看平安戲。
該係汝兜儕肯佢做介呵!


盡多盡多介平安人,情願囓菜餔根,
食甘蔗含李仔鹹。
保持一條佢介老命,看,平安戲。


--
※ 影片2:02 處,詩人讀給你聽
→ https://www.youtube.com/watch?v=eoeIR2jv-Xg

國立中央大學客家學院電子報
→ http://hakka.ncu.edu.tw/hakka/modules/tinycontent/content/paper/paper89/05_19.html

2019年12月13日 星期五

【Iû-hûn Koa-á-thâu 遊魂歌仔頭】七字仔創作


Iû-hûn Koa-á-thâu 遊魂歌頭】


有位來坐免喝拳
阮是府城的遊魂
(阮)念歌奏樂(是)成誠懇
人客(若)甲意(就)來注文

來夠「OO」奏歌聲
鄉親朋友做陣聽
我編歌仔蓋拍拚
傳承文化繼續行



Ū ūi lâi-chē bián hoah-kûn,
Goán sī Hú-siâⁿ ê iû-hûn,
gún Liām-koa chàu-ga̍k (sī) chiâⁿ sêng-khún,
Lâng-kheh (nā) kah-ì (tō) lâi chù-bûn.

Lâi-kàu 「OO」 chàu koa-siaⁿ,
Hiong-chhin pêng-iú chòe-tīn thiaⁿ,
Góa pian koa-á kài phah-piàⁿ,
Thoân-sêng bûn-hòa kè-sio̍k kiâⁿ.


※ 基本使用 Am, G, F, E7…落樓梯小調和弦


2019年12月11日 星期三

2019年11&12月,年尾衝衝衝!

Photo by CK @ 關仔嶺 水火同源
【2019年11月】
№34×2019:11/28(四)台南市仁愛日間照顧中心 義演
№35×2019:11/30(六)@台南市政府西拉雅廣場




【2019年12月】 
№36×2019:12/11(三)安平觀夕平台Open Jam
№37×2019:12/14(六)文元國小校慶 流浪動物協會義演



№38&39×2019:12/21,22(六,日)龍崎「空山祭」

№40×2019:12/23(一)永康大橋國小 慢飛樂團同樂會
№41×2019:12/26(四)台南市仁愛日間照顧中心 義演

№XX×2019:12/XX(六?日) 街頭表演


2019年11月30日 星期六

【Beh khì Tâi-tang 欲去台東】恒春民謠 滿州民謠 守牛調 Sangpuy 桑布伊



「台語白話字 Tâi-gí Pe̍h-ōe-jī
(01)
Beh khì Tâi-tang thàn gîn-phiò,
Kiám khòa chi̍t-pōo thàn bē tio̍h,
Siūⁿ-beh lâi--tńg kiaⁿ lâng chhiò,
Koo-put-jī-chiong hōo lâng chio.

(02)
Lâi-khì Tâi-tang chia̍h-liap-pn̄g,
Bô-gî Tâi-tang soah ki-hng,
Hōo-sòaⁿ pau-ho̍k khoán lâi tńg,
Tńg-lâi Boán-chiu khah kú-tn̂g.


↑Sangpuy by翁睿妤 from facebook fanpage
https://www.facebook.com/Sangpuy/posts/2555736614462577


Hàn-jī/Lô-má-jī tùi-chiàu 漢字/羅馬字對照」
(01)
卜去台東趁銀票,
Beh khì Tâi-tang thàn gîn-phiò,

減跨一步趁未着,
Kiám khòa chi̍t-pōo thàn bē tio̍h,

想卜來轉驚人笑,
Siūⁿ-beh lâi--tńg kiaⁿ lâng chhiò,

姑不二衷予人招。
Koo-put-jī-chiong hōo lâng chio.

(02)
來去台東食粒飯,
Lâi-khì Tâi-tang chia̍h-liap-pn̄g,

無疑台東煞飢荒,
Bô-gî Tâi-tang soah ki-hng,

雨傘包袱款來轉,
Hōo-sòaⁿ pau-ho̍k khoán lâi tńg,

轉來滿州卡久長。
Tńg-lâi Boán-chiu khah kú-tn̂g.



※ 註:
1. 歌名【欲去台東】,「beh欲」佇歌仔冊用字會寫「」。


2. 「Koo-put-jī-chiong 姑不二衷」 ê「chiong」,咱歌王共唱做「tiong」。

3. 這是Sangpuy佇2019年第五屆Amis音樂節ê表演。


↓下跤順紲放送其他葩/無仝版本ê歌詞↓

2019年10月21日 星期一

【原住民的心聲】Dakanow達卡鬧 原音社《Am到天亮》



【原住民的心聲 Goân-chū-bîn ê sim-siaⁿ

詞曲:Dakanow
演唱:達卡鬧 (原音社《Am到天亮》)

製譜:Chanbûnsè 曾文細

推薦板嘹(節奏):16-beat |↑↑↓


2019年10月2日 星期三

2019年,十月行程。

2019/09/28「府城遊魂」@台語仙拚仙
№29×2019:10/19 台南市流浪動物協會 送養會@龍山里「府城遊魂」可能會飄~出來
(原訂場地大潤發臨時有活動舉辦所以更改地點)


2016/04/10 夏威夷樂團@懷仁關懷協會 會員大會演出
№30×2019:10/20(日) 10:30 「夏威夷樂團」台南市懷仁關懷協會 會員大會演出@永康大灣

№31×2019:10/24(四)台南市仁愛日間照顧中心 義演

2018年「歹銅古社」假鬼假怪市á
№32+33×2019:10月26、27(六、日)灣裡「歹銅古社」市á
https://www.facebook.com/events/397235670936541/


2019年9月3日 星期二

簡單紹介民謠吉他線(弦)


昨昏上課時學生Gih-tah斷線去,趁這个機會來簡單紹介民謠吉他ê線(弦)。

「民謠 / 古典」主要是照吉他線ê材質來分類:
民謠吉他是鐵線(鋼線);
古典吉他是Nylon線。

毋過其實Nylon線ê吉他除了古典演奏mā會凍彈唱Flamenco(華:佛朗明哥),鋼線吉他除了彈唱mā有人提來做純演奏...

轉--來咱主題:吉他ê鐵線(鋼線)
  1. 吉他六條線朗是鐵線
  2. 除了下跤尚幼兩條,頂懸四條(Wound String)有kńg(捲)無仝ê材質予in(怹 thay)會凍彈出卡低音而且線未sioⁿ(傷)粗無好chhih(拟)
  3. 一般定定看着黃銅(青銅;80/20Bronze)是80%銅佮20%siah(錫)ê合金(嘛有無仝比例ê)
  4. Phosphor Bronze / 紅銅是加入磷ê銅合金,看來卡紅,低音厚聲音卡「溫暖」。
  5. 除了尚時行彼兩種,mā有閣卡特殊ê弦,che(這)以後有閒沓沓仔來寫。

Cha-hng siōng-khò sî ha̍k-seng ê Gih-tah tn̄g-sòaⁿ--khì, thàn chit-ê ki-hōe lâi kan-tan siāu-kài Bîn-iâu Gih-tah ê sòaⁿ(hiân).

“Bîn-iâu / Kóo-tián” chú-iàu sī chiàu Gih-tah-sòaⁿ ê châi-chit lâi hun-lūi:
Bîn-iâu Gih-tah sī Thih-sòaⁿ (Kǹg-sòaⁿ) ;
Kóo-tián Gih-tah sī Nâi-lóng-sòaⁿ (Nylon Strings) .

M̄-ko kî-si̍t Nylon-sòaⁿ ê gih-tah tû-liáu kóo-tián ián-chàu mā ē-tàng tôaⁿ-chhiòⁿ Flamenco, Kǹg-sòaⁿ gih-tah tû-liáu tôaⁿ-chhiòⁿ mā ū-lâng the̍h-lâi chò sûn ián-chàu...

Tńg--lâi lán chú-tê: Gih-tah ê Thih-sòaⁿ (Kǹg-sòaⁿ) 
  1. Gih-tah La̍k-tiâu sòaⁿ lóng-sī Thih-sòaⁿ 
  2. Tû-liáu ē-kha siōng-iù nn̄g-tiâu, téng-koân Sì-tiâu (Wound String) ū kńg bô-kâng ê châi-chit hōo in ē-tàng tôaⁿ-chhut khah kē-im jî-chhiáⁿ sòaⁿ bē sioⁿ chhoo bô-hó chhih.
  3. It-poaⁿ tiāⁿ-tiāⁿ khòaⁿ-tio̍h N̂g-tâng(Chheⁿ-tâng; 80/20Bronze) sī 80% tâng kap 20% siah ê ha̍p-kim(mā-ū bô-kâng pí-lē ê)
  4. Phosphor Bronze/Âng-tâng sī ka-ji̍p Lîn ê Tâng-ha̍p-kim, khòaⁿ--lâi khah âng, Kē-im kāu siaⁿ-im khah “Un-loán” .
  5. Tû-liáu siōng sî-kiâⁿ hit nn̄g-chióng, mā ū koh-khah te̍k-sû ê hiân, che í-āu ū-êng ta̍uh-ta̍uh-á lâi siá.

Tō(就)算講是仝款材質ê弦,卡粗卡幼又閣有無仝ê影響:
相片內底兩組尚幼彼條朗是0.010 inch(英吋)下跤這組最後來到0.050吋,頂懸組甲若0.047吋。

我佇遮用一个簡單ê表來整理吉他線佮聲音ê關係:

幼  ←    →  粗
響  ←    →  厚
割甲會疼 / 拟甲會疼

Tō sǹg kóng-sī kāng-khoán châi-chit ê hiân, khah chhoo khah iù iū koh ū bô-kâng ê éng-hióng:

Siòng-phìⁿ lāi-té nn̄g choo siōng-iù hit-tiâu lóng-sī 0.01 inch(Eng-chhùn) ē-kha chit choo chòe-āu lâi-kàu 0.05-chhùn, téng-koân-choo kah-nā 0.047-chhun.

Góa tī chia ēng chi̍t-ê kan-tan ê pió lâi cheng-lī gih-tah-sòaⁿ kap siaⁿ-im ê koan-hē:

iù           ←    →      chhoo
hiáng     ←    →      kāu
koah kah ē thiàⁿ / chhih kah ē thiàⁿ





2019九月佗位表演neh

Hú-siâⁿ Kū-chheh-tiàm Tôaⁿ-chhiòⁿ Tâi-oân Koa-iâu Gih-tah-pan
府城舊冊店 彈唱台灣歌謠 吉他班

曾文細九月份演出節目:

№25×2019: 9/07(六) 19:30 出代志調解委員會「音樂才藝表演」@府城舊冊店:東區勝利路115號地下室 (8/24風颱延期)

№27×2019:9/26(四) 台南市南區仁愛日間照顧中心義演

№28×2019:9/28(六) )19:00 台語仙拚仙@新嘉義座
 嘉義市中山路616號(嘉義文化創意產業園區K棟2樓)
https://www.facebook.com/KagiTso/photos/a.876068322571672/1309563262555507/

2018年「歹銅古社」假鬼假怪市á
№??×2019:10月26、27灣裡「歹銅古社」市á(已報名,待通知)

※ 其餘行程:學校課後班、府城遊魂練團、曾文溪釣客街頭「練曲」、去恆春山羊飯館食飯、中秋節烘肉、麻豆紅文旦產季…

0831@府城遊魂@巴多池塘唱片

2019年8月1日 星期四

2019年,八月行程!

№22×2019:08/08(四)19:00 @台南市北區和順里父親節餐會
@台南市北區公園南路406號,和順里活動中心一樓大廳;18:30開放入場。

「和順里活動中心 烏克麗麗彈唱班」招生中!歡迎報名~~~


 №23×2019:08/10(六):台南市流浪動物協會送養會@文元國小(台南市北區海安路三段815號)


№23.5×2019:08/11(日):心血來潮曾文溪釣客五條港練琴@海安路×正興街

№24×2019: 8/22(四) 台南市南區仁愛日間照顧中心義演



№26×2019: 8/31(六) 19:00 「搖天滾地困難生活節 高雄發表會」Hú-siâⁿ Iû-hûn 府城遊魂) @巴多池塘唱片:高雄市新興區民主橫路38號(鄰近六合夜市,火車站步行約10分鐘。)
詳細請見面子冊活動頁 → https://www.facebook.com/events/1335461033287960/
也可參見活動通 →  https://www.accupass.com/event/1908081429381678389644

№25×2019: 8/24風颱改期→9/07(六) 出代志調解委員會 「來看阮音樂才藝表演(´-ω-`) feat. Chanbûnsè 曾文細@府城舊冊店:(東區勝利路115號地下室)

2019年7月2日 星期二

短篇七字仔【黃藍白+曾文細=白爛細】


我 ùi 2010年 ê 「巨獸搖滾」熟似黃藍白,夠taⁿ嘛欲10冬ah neh!

拄好我【搖天滾地困難生活節】第五抱「困南北拚未煞」欲來講咱2015後半年巡迴表演ê代志,其中三葩ê七字仔佇遮先公開:


Bo̍k-bêng kî-biāu ê Mōo-hiám
91
Sèⁿ(Sìⁿ) N̂g pún-miâ hō Nâ-pe̍h,
I siōng ài thak ang-á-chheh,
Tâi-pak chāi-tē iô-kún kheh,
Chhòng-pān Khùn-lân Seng-oa̍h-cheh.
《莫名奇妙ê冒險》
91
姓黃本名號藍白
伊上愛讀尪仔冊
台北在地搖滾客
創辦困難生活節
92
Iô-kún ga̍k-thoân Lô-chúi-khe,
Hō-miâ pún-thóo hó chú-tê,
Tō sī Lô-thoân ê koan-hē,
Góa hō gē-miâ Chanbûnsè.
92
搖滾樂團濁水溪
號名本土好主題
是濁團ê關係
我號藝名曾文細
93
N̂g Nâ-pe̍h ka Chanbûnsè,
Nn̄g-lâng káu-koài chhut-thâu chē,
Phōaⁿ-chàu ha̍p-chhiòⁿ liān-siáu-ōe,
Khùn-lân thian-thoân Pe̍h-lān-sè.
93
黃藍白加曾文細
兩人狡怪齣頭濟
伴奏合唱練瘦話
困難天團白爛細

Tn̂g-phiⁿ iô-kún sú-si: Iô-thiⁿ-kún-tē Khùn-lân Seng-oa̍h-cheh
長篇搖滾史詩:搖天滾地困難生活節

第一抱:2012困難年

第二抱:2013困難起行

第三抱:正宗困難負二代
第四抱:2015困南北
第五抱:困南北拚未煞
第六抱:困難「三thīn(伨)」



2019年6月13日 星期四

【聲援香港】TW1947, HK1997

https://youtu.be/uMFDVmJKdY4

(台語白話字 Tâi-gí Pe̍h-ōe-jī
Chiná chèng-hú chiàm Tâi-oân,
Si̍t-bîn thóng-tī ê chèng-koân,
Pō-chèng pek lán jîn-bîn hoán,
1947 tōa tōng-loān.

Oāⁿ kóng Hiong-káng chit-pêng tāi,
Chheng-kok chiàn-cheng soah chiàn-pāi,
Eng-kok khak-si̍t ū lī-hāi,
99-tang ū an-pâi.

Eng-kok chèng-koân lâi î-kau,
It-kok Lióng-chè kàm ū-hāu?
Chiná ok-chèng soah lâi-kàu,
Hiong-káng jîn-bîn ba̍k-sái-lâu.




Tâi-gí Hàn-jī 台語漢字)
Chiná政府占台灣,
殖民統治ê政權,
暴政迫咱人民反,
一九四七大動亂。

換講香港這爿代,
清國戰爭煞戰敗,
英國確實有厲害,
九十九冬有安排。

英國政權來移交,
一國兩制敢有效?
Chiná惡症煞來到,
香港人民目屎流。


--

糞埽車亂入版:請夠曾文細面冊收看
https://www.facebook.com/100JMC/videos/473759060053310/


Eng-kok chèng-koân lâi î-kau,
英國政權來移交,

It-kok Lióng-chè kàm ū-hāu?
一國兩制敢有效?


50 nî-hān iáu-bōe kàu,
五十年限猶未夠,


Hiong-káng jîn-bîn ba̍k-sái-lâu.
香港人民目屎流。



※ 其他未採用句: 

It-kok Lióng-chè Má-chiàu-pháu?
一國兩制馬照跑?

Chiná koaⁿ-ōe kàm ū-hāu?
Chiná官話敢有效?



--
【Póo-chhiong 補充】

Sī-án-nóa góa ē lâi siá chit-phō koa-á, kā TW1947 thang HK1997 kap chò-hóe neh?

Chit-chām-á tiāⁿ-tiāⁿ khòaⁿ lâng teh Hong-siaⁿ 「今日香港,明日台灣。(Kin-á-ji̍t ê Hiong-káng, sī Bī-lâi ê Tâi-oân.)」
Kám ū-iáⁿ?

Góa jīn-ûi kin-á-ji̍t Hiong-káng hoat-seng ê Chiná ok-chèng, kî-si̍t tī 1947 í-lâi ê Tâi-oân chá tō lóng hoat-seng kòe ah. 
Soah The̍h-Pit siá chit-phō koa-á lâi kā ta̍k-ke thê-chhéⁿ.
(Kóng The̍h-Pit, kî-si̍t tāi-pōo-hūn sî-kan sī tī tiān-náu
kap chhiú-ki-á Phah-jī siá chhut--lâi ê.)

是按怎我會來寫這抱歌仔,kā TW1947通HK1997佮做伙neh?
這站仔定定看人塊「風聲」「今仔日ê香港,是未來ê台灣。」
敢有影?

我認為今仔日香港發生ê 「Chiná惡政(症)」,其實佇1947以來ê台灣早tō朗發生過ah。
煞「提筆」寫這抱歌仔來共逐家提醒。
(講「提筆」,其實大部分時間是佇電腦佮手機仔「拍字」寫出--來ê。)

2019年5月29日 星期三

濁水溪公社【Kúi Pān-sian 鬼扮仙】台語白話字歌詞

(台語白話字 Tâi-gí Pe̍h-ōe-jī
Àu lâi-á ké phōng-kó, Ti-ko chò Hu̍t-tô.

Chiàⁿ-chhiú gia̍h-hiuⁿ tò-chhiú bong ne, siān-liông-lâng teh kng-kiō.
Phoat-bâ ké Sèng-lú, Káu-kang khùn bîn-chhn̂g, Ke-bó chē tōa-kiō.

Sîn-bêng sí tùi tó-ūi khì, pháiⁿ-lâng hó-ūn hiau-pai koh chhio-tiô.

Kúi pān-sian, lâi chiàm tōa-biō, Hû-á-chúi lóng-sī sái-liō.
Kúi pān-sian, kóng tō-lí chhùi-kak choân-pho.
Chia̍h-lâng-kàu-kàu thiⁿ-tē bô kong-tō, 
Lān-pha ùn bi̍t hōo lâng chn̄g.

Chhun-lûi chi̍t-hiáng lô, Chheng-bêng lâi chè-chóo.
Ka-kī bōe-seⁿ khan-thoa kui chhù-piⁿ, phōe-toaⁿ phoo chháu-chhio̍h.
Chhàu-thâu chòe Hông-tè A-pô-á bán-bīn Biō-kong khòaⁿ Pu̍t-jī.
Chham-pài Chhian-sòe chí-sī tâng-ki thong-lêng chhiáⁿ kúi the̍h kiù-io̍h.

Ngóo-hôo-sù-hái sī-sī-hui-hui, thian-hā siōng-chin pē-bú-sim.
Thiⁿ-lâm-tē-pak bông-biáu bô-piⁿ, Chhun-siau chi̍t-khek ti̍t chhian-kim.
Oo-mî-tô-hu̍t góa sī chia̍h-chhài-lâng.

(Kiò-bē:)
Thâu-ke lâi bé chhiⁿ-chhài oh. Che ka-kī chèng--ê, 
thàu-chá ùi Chiong-hòa Lô-chúi-khe hit-pêng chài--lâi-ê.
Oe-á-chhài 「大陸妹」, Tâng-o-á chi̍t-pé cha̍p-khoo lah!

Kúi pān-sian, lâi chiàm tōa-biō, Hû-á-chúi lóng-sī sái-liō.
Kúi pān-sian, kóng tō-lí chhùi-kak choân-pho.
Chia̍h-lâng-kàu-kàu Thiⁿ-tē bô kong-tō. 
Siuⁿ-hàm lah!

Kúi pān-sian, siăng(siáⁿ-lâng) kòo tōa-biō, Hû-á-chúi lóng-sī sái-liō.
Kúi pān-sian, chia̍h thâu-ke khùn thâu-ke-niû,
Pûn-ke-kui lán kiáⁿ-sun khóo-liân oh.
Hū-sim lóng-sī tha̍k-chheh-lâng.



台語漢字 Tâi-gí Hàn-jī)
Àu lâi-á ké phōng-kó, Ti-ko chò Hu̍t-tô.
懊梨á假蓬果,豬哥做佛陀。
Chiàⁿ-chhiú gia̍h-hiuⁿ tò-chhiú bong ne, siān-liông-lâng teh kng-kiō.
正手攑香倒手摸奶,善良人塊扛轎。
 Phoat-bâ ké Sèng-lú, Káu-kang khùn bîn-chhn̂g, Ke-bó chē tōa-kiō.
潑猫假聖女,狗公睏眠床,雞母坐大轎。
Sîn-bêng sí tùi tó-ūi khì, pháiⁿ-lâng hó-ūn hiau-pai koh chhio-tiô.
神明死對佗位去,歹人好運囂俳閣鶺趒。


Kúi pān-sian, lâi chiàm tōa-biō, Hû-á-chúi lóng-sī sái-liō.
鬼扮仙,來占大廟,符á水朗是屎尿。

Kúi pān-sian, kóng tō-lí chhùi-kak choân-pho.
鬼扮仙,講道理喙角全泡。

Chia̍h-lâng-kàu-kàu thiⁿ-tē bô kong-tō,
食人夠夠天地無公道。

 Lān-pha ùn bi̍t hōo lâng chn̄g.
卵脬搵蜜予人吮。


Chhun-lûi chi̍t-hiáng lô, Chheng-bêng lâi chè-chóo.
春雷一響囉,清明來祭祖。

Ka-kī bōe seⁿ khan-thoa kui chhù-piⁿ, phōe-toaⁿ phoo chháu-chhio̍h.
家己袂生牽拖規厝邊,被單舖草蓆。

Chhàu-thâu chòe Hông-tè, A-pô-á bán-bīn, Biō-kong khòaⁿ Pu̍t-jī.
臭頭做皇帝,阿婆á挽面,廟公看佛字。

Chham-pài Chhian-sòe chí-sī, tâng-ki thong-lêng, chhiáⁿ kúi the̍h kiù-io̍h.
參拜,千歲指示,童乩通靈,請鬼提救藥。


Ngóo-hôo-sù-hái sī-sī-hui-hui, thian-hā siōng-chin pē-bú-sim.
五湖四海是是非非,天下上真爸母心。

Thiⁿ-lâm-tē-pak bông-biáu bô-piⁿ, Chhun-siau chi̍t-khek ti̍t chhian-kim.
天南地北
渺無邊,春宵一刻值千金。
Oo-mî-tô-hu̍t góa sī chia̍h-chhài-lâng.

阿彌陀佛我是食菜人。


(Kiò-bē:)
Thâu-ke lâi bé chhiⁿ-chhài oh. Che ka-kī chèng--ê,
頭家來買生菜喔。這家己種ê,
thàu-chá ùi Chiong-hòa Lô-chúi-khe hit-pêng chài--lâi-ê.
透早ùi(對)彰化濁水溪彼爿載來ê。
Oe-á-chhài 「大陸妹」, Tâng-o-á, chi̍t-pé cha̍p-khoo lah!
 
萵á菜「大陸妹」、茼萵á,一把十箍lah!

Kúi pān-sian, lâi chiàm tōa-biō, Hû-á-chúi lóng-sī sái-liō.
鬼扮仙,來占大廟,符á水朗是屎尿。

Kúi pān-sian, kóng tō-lí chhùi-kak choân-pho.
鬼扮仙,講道理喙角全泡。

Chia̍h-lâng-kàu-kàu thiⁿ-tē bô kong-tō, Siuⁿ-hàm lah!
食人夠夠天地無公道。傷譀lah!


Kúi pān-sian, siăng kòo tōa-biō, Hû-á-chúi lóng-sī sái-liō.
鬼扮仙,啥人顧大廟,符á水朗是屎尿。
Kúi pān-sian, chia̍h thâu-ke khùn thâu-ke-niû,
鬼扮仙,食頭家睏頭家娘,
Pûn-koe-kui, lán kiáⁿ-sun khóo-liân oh.
歕雞胿,咱囝孫苦憐喔。
Hū-sim lóng-sī tha̍k-chheh-lâng.
負心朗是讀冊人。



※ 註解:

2019年5月27日 星期一

曾文細Chanbûnsè六月佇佗表演neh?

2018/10/27 灣裡「歹銅古社萬聖節踩街遊行嘉年華」


時間過真緊,曾文細六月會佇佗表演neh?
Sî-kan kòe chin-kín, Chanbûnsè La̍k-goe̍h ē tī tah piáu-ián neh?
Ah我Chanbûnsè有幾个字母落勾去!

№ 14&15:6/7&8(拜五&拜六)五月節(端午)無菸市集(詳細請見 微笑灣裡



№ 16:6/22早起11:00(拜六)「夢想市集/夢想舞台 & 躁動」@成大會館:台南市東區大學路2號 https://www.facebook.com/events/2732591430148123/

№ 17:6/22下晡2點 社團法人台南市流浪動物愛護協會 送養會@東區龍山里活動中心對面公園


№ 18:6/27(拜四)@仁愛日間照顧

※ 5/23 佇仁愛日間照顧ê影片

№ 19:6/29(拜六)@安平 社團法人台南市流浪動物愛護協會 送養會(現場另有安排表演節目,我着毋表演啦!我也是會佇現場做觀眾)
№ 19.5:6/29(拜六)@府城舊冊店×出代志調解委員會「台語卡拉OK」 https://www.facebook.com/events/859668544408266/


 

№ 20:6/30, 15:40~16:00《放暑假!曬書市集》@嘉義市文化局廣場(忠孝路275號),詳情請見 嘉有老木工作隊

2019年5月17日 星期五

陳小雲【Bú-lú 舞女】台語白話字歌詞&和弦譜

Táⁿ-pān tio̍h iau-kiau bôo-iōoⁿ, pōe lâng-kheh iô-lâi-iô-khì.
Âng-âng ê nî-hông-teng, siám-siám-sih-sih, ín góa sim siong-pi.

Ah~ Siáⁿ-lâng ē-tàng liáu-kái, chò bú-lú ê pi-ai, 
àm-àm lâu--tio̍h ba̍k-sái, iah-sī kiat kah chhiò-hai-hai.
Ah~ Lâi-lâi-lâi-lâi thiàu-bú, kha-pōo nā-sī tín-tāng,
M̄-koán i sī siáⁿ-lâng, kā i~ tòng-chòe bîn-bāng.

Góa thoa--tio̍h tîm-tāng kha-pōo, phōaⁿ im-ga̍k se̍h-lâi-se̍h-khì.
Lâng-kheh iah tùi gún kóng-kah, loān-loān-hun-hun, ín góa sim iu-būn.

Ah~ Kam-goān bô-lâng chai-iáⁿ, chò bú-lú ê pi-ai.
àm-àm lâu--tio̍h ba̍k-sái, iah-sī kiat kah chhiò-hai-hai.
Ah~ Lâi-lâi-lâi-lâi thiàu-bú, kha-pōo nā-sī tín-tāng,
M̄-koán i sī siáⁿ-lâng, kā i~ tòng-chòe bîn-bāng.




(台語白話字/漢字對照)

Táⁿ-pān tio̍h iau-kiau bôo-iūⁿ, pôe lâng-kheh iô-lâi-iô-khì.
打扮着妖嬌模樣,陪人客搖來搖去 。
Âng-âng ê nî-hông-teng, siám-siám-sih-sih, ín góa sim siong-pi.
紅紅ê霓虹燈,閃閃熠熠 ,引我心傷悲。

Ah~ Siáⁿ-lâng ē-tàng liáu-kái, chò bú-lú ê pi-ai, 
Ah~ 啥人 會當了解做舞女ê悲哀,
àm-àm lâu--tio̍h ba̍k-sái, iah-sī kiat kah chhiò-hai-hai.
暗暗流着目屎 ,也是結甲笑咍咍。
Ah~ Lâi-lâi-lâi-lâi thiàu-bú, kha-pōo nā-sī tín-tāng,
Ah~來來來來跳舞,跤步若是振動,
M̄-koán i sī siáⁿ-lâng, kā i~ tòng-chòe bîn-bāng.
毋管伊是啥人,共伊~ 當做眠夢。

Góa thoa--tio̍h tîm-tāng kha-pōo, phōaⁿ im-ga̍k se̍h-lâi-se̍h-khì.
我拖着沉重跤步,伴音樂迺來迺去 。
Lâng-kheh iah tùi gún kóng-kah, loān-loān-hun-hun, ín góa sim iu-būn.
人客也對阮講甲亂亂紛紛 ,引我心憂悶。

Ah~ Kam-goān bô-lâng chai-iáⁿ, chò bú-lú ê pi-ai.
Ah~甘願無人知影,做舞女ê悲哀。
àm-àm lâu--tio̍h ba̍k-sái, iah-sī kiat kah chhiò-hai-hai.
暗暗流着目屎 ,也是結甲笑咍咍。
Ah~ Lâi-lâi-lâi-lâi thiàu-bú, kha-pōo nā-sī tín-tāng,
Ah~來來來來跳舞,跤步若是振動,
M̄-koán i sī siáⁿ-lâng, kā i~ tòng-chòe bîn-bāng.
毋管伊是啥人,共伊~ 當做眠夢。

詞曲:俞隆華
原唱:陳小雲

(華)明天下午要去「南榕廣場」表演
當然要點播鄭南榕最愛的歌曲【舞女】
台灣的命運就如同舞女,什麼時候才能自己作主?

(Tâi-gí)Miâ-á e-poo beh khì 「Lâm-iông Kóng-tiôoⁿ」piáu-ián,
Tong-jiân ài tiám Tēⁿ Lâm-iông siōng-ài ê
chit-tiâu koa 【Bú-lú】
Tâi-oân ê miā-ūn tio̍h chhin-chhiōoⁿ bú-lú, m̄-chai hiàng-sî chiah ē-tàng chhut-thâu-thiⁿ?

--
(原歌詞)