№18:04/03【🐰上面和下面🐻】繪本改編吉他彈唱&卡祖笛
№19:04/10 【🎋春節的竹竿】越南民間故事改編月琴唸歌(3/7現場版)
№20:04/17 【🎨顏色是怎麼來的】 繪本改編月琴唸歌(2021/1/16現場版)
№21:04/24 (暫定烏克麗麗)
《Sự tích cây nêu ngày tết 新年插竹篙》
古早魔王占田地,收頂留根朗伊ê,天公伯仔來救世,改種番薯佮番麥。
Kó͘-chá Mô͘-ông chiàm chhân-tē,
Ăn ngọn cho gốc lóng i ê,
Thiⁿ-kong-peh--á lâi kiù-sè,
Kái chéng han-chî kap hoan-be̍h.
魔王受氣面腔呆,人民參詳聽看覓,天公伯仔成厲害,妖魔鬼怪退東海。
Mô͘-ông siū-khì bīn-chhioⁿ bái,
Jîn-bîn chham-siông thiaⁿ khòaⁿ-māi,
Thiⁿ-kong-peh--á chiâⁿ lī-hāi,
Iau-mô͘ kúi-koài thè Tang-hái.
魔王侵略戰火起,拜訪天公假無意,看破腳手使弄伊,天公伯仔有保庇。
Mô͘-ông chhim-lio̍k chiàn-hóe khí,
Pài-hóng Thiⁿ-kong ké-bô-ì,
Khòaⁿ-phòa kha-chhiú sái-lāng i,
Thiⁿ-kong-peh--á ū pó-pì.
--
《Sự tích cây nêu ngày tết🎋春節的竹竿》VT01越南民間故事第一集
作者:Trần Quốc 陳國
繪者:Nguyễn Bích 阮碧
譯者:劉君方
出版社:狗狗圖書有限公司
出版日期:2009/11/05
→ https://youtu.be/7vGW1YEiKMY
改編七字仔:Chanbûnsè 曾文細
曲調:Gû-lê-koa 牛犁歌
首播:2026/03/06曾文細頻道
首演:2026/03/07台灣教會公報社書房「 #用台語說故事 」
--
👽 細說:《過年插竹篙》chit个越南民間故事頭前部份,
kap細手哥哥我進前bat講過ê chit本《TOPS & BOTTOMS 上面和下面》
淡薄仔sio-siāng,lóng是講農民靠智慧對抗歹心地主ê故事。
Chit幾工我上課有分享chit抱歌仔,愈講愈感覺古早chit位「魔王」真特別。
一般妖魔鬼怪是食人害人、傷天害理,chit位魔王以「收田租」chiah-nih「當代」ê方式leh「做歹」XD
甚至伊也真有「信用」,講好「收頂留根」就甘願收番薯葉仔,互人類食番薯。
講好竹篙下底烏影範圍ê田地beh賣互人類,結果天公伯仔「變把戲」,魔王就乖乖hông趕去東海ah
--
№13:03/06【🎋春節的竹竿】越南民間故事改編月琴唸歌
№14:03/07《🎋春節的竹竿》細手哥哥@台灣教會公報社「#用台語說故事」KPS02
№15:03/13【Chuyện Ông Gióng 榮聖的故事】越南民間故事VT11
№16:03/20【一起在畫裡:廖繼春的故事】 繪本改編月琴唸歌 記念林茂生、陳澄波
№17:03/13 【小幸運】烏克麗麗演奏指導feat. 卡比巴拉
https://youtu.be/GRj2actd3mk?si=OXUymx4kABvM30pH
白熊鳥鼠帶仝房,兩人定定無對同,聖誕樹仔真大欉,按怎粧他下苦工。
Pe̍h-hîm Niáu-chhí tòa kāng pâng,
Nn̄g lâng tiāⁿ-tiāⁿ bô tùi-tâng,
Sèng-tàn-chhiū-á chin tōa-châng,
Án-nóa chng-thāⁿ hā khó͘-kang.
輪流粧他展功夫,真無對同不認輸,彩球彩帶佮仙子,蠟條險險火燒厝。
Lûn-liû chng-thāⁿ tián kang-hu,
Chin bô-tùi-tâng m̄ jīn-su,
Chhái-kiû chhái-tòa kap sian-chú,
La̍h-tiâu hiám-hiám hóe-sio-chhù.
顛倒樹頭變樹尾,聖誕樹仔摔落地,原來內底藏好禮,歡喜鬥陣平安冥。
Tian-tò chhiū-thâu pìⁿ chhiū-bóe,
Sèng-tàn-chhiū-á siak lo̍h tē,
Goân-lâi lāi-té chhàng hó-lé,
Hoaⁿ-hí tàu-tīn Pêng-an-mê.
--
《We Disagree About This Tree》
作者:Ross Collins
出版社:Candlewick Press (MA)
出版日期:2023/09/05
→ https://youtu.be/6xqDs_HrqA0
《Sèng-tàn-chhiū-á Bô-tùi-tâng🎄聖誕樹仔無對同》
改編七字仔:Chanbûnsè 曾文細
曲調:Soat-mûi Su-kun 雪梅思君
前奏&部份間奏&尾奏參考:Jingle Bells 聖誕鈴聲
首演:2025/12/07 小地藝術日
首播:2026/02/20 曾文細頻道
--
👽 細說:一目nih-á「細手哥哥」 我tī公報社做志工講囡仔古也真濟冬ah,自我開始去圖書館借冊,我發現年底聖誕節相關ê冊lóng會hông借去。前年(2024)就是驚借袂赴,只好走去冊店kā「鱷魚kap麒麟鹿」系列《🎄好忙好忙的聖誕節》chit本冊買落來。
我chiah想著,既然lóng會改編做七字仔,按呢敢一定需要中文ê冊?所以我揣著頂個月《I Am A Dragon 我是龍》kap《We Disagree About This Tree🎄聖誕樹仔無對同》動筆來改編。
其實chit本《聖誕樹仔無對同》 kap前年《好忙好忙的聖誕節》淡薄仔sio-siāng(相𫝛),「白熊&鳥鼠」、「鱷魚&麒麟鹿」無仝款ê兩人鬥陣生活,主題也lóng是「聖誕樹」。
煞來nā有閒,應該會繼續來去圖書館揣英文冊來改編七字仔,敬請期待。
👽 細說:學校歇寒卡有閒,除了舊年去美濃「小地藝術」 ê影片,應該會凍ke錄幾支新ê影片、處理舊ê影片,khiām(儉)起來等開學XD
№08:02/06【木都歌仔頭】@木都光影劇場YouTube頻道
→ https://www.youtube.com/watch?v=mpWG8NdLSLw
№09:02/06【民雄歌仔頭】 嘉義縣母語文化教育協會2026年1月31日現場
→ https://youtu.be/bH2VTzeZK4E
№10:02/13【Yún Chûng Lî-fò 詠 鍾理和】2025/12/07小地藝術日現場演出
№11:02/20【🎄We Disagree About This Tree】2025/12/07小地藝術日現場演出№12:02/27【現代地獄18景之農村污染】2025/12/07小地藝術日現場演出
提歐里歐好朋友,計較輸贏結冤仇,掠着魚仔煞放手,無輸無贏塊喝咻。
Theo Leo hó pêng-iú,
Kè-kàu su-iâⁿ kiat oan-siû,
Lia̍h-tio̍h hî-á soah pàng-chhiú,
Bô-su-bô-iâⁿ teh hoah-hiu.
魚仔掠無枵腹肚,比賽食飯強欲吐,閣歕雞胿大大箍,結果迸去成糊塗。
Hî-á lia̍h-bô iau pak-tó͘,
Pí-sài chia̍h-pn̄g kiōng-beh thò͘,
Koh pûn ke-kui tōa tōa-kho͘
Kiat-kó piàng--khì chiâⁿ hô͘-tô͘
紙船á出帆卜比賽,吸水紙船有影害,仝心得救好加再,朋友客燒笑咍咍。
Chóa-chûn-á chhut-phâng beh pí-sài,
Khip-chúi chóa-chûn ū-iáⁿ hāi,
Kāng-sim tit-kiù hó ka-chài,
Pêng-iú kheh-sio chhiò-hai-hai.
--
《Theo Und Leo提歐和里歐》
作者:Friederike Wagner佛里德里克.華格納
譯者:賴雅靜
出版社:上人文化事業股份有限公司
出版日期:2001/05/11
改編七字仔:Chanbûnsè 曾文細
首演:2021年4月3日,台灣教會公報社「#用台語說故事」
首播:2026年1月16日曾文細YouTube頻道(2025/09/20台南台語月現場記錄)
→ https://youtu.be/ISxHcrdMark
--
👽細說:chit禮拜beh放送舊年台南台語月(2025/09/20)ê影片,《Tho Und Leo》chit本冊上早是2021年4月初三tī公報社 #用台語說故事 分享,看「und」感覺面熟面熟,原來就是德語ê「and」。進前tī王育德紀念館看王育德博士ê研究,講德語kap英語有75%左右共同語詞,台語kap華語ê差別其實比德語、英語koh卡大。
雖罔德語kap英語有倚近,m̄-koh聽講德文kap英文比起來,簡單真濟。主要差別是英文吸收真濟外來語,所以仝字母有無仝發音,德文卡無chit款ê情形。
話講轉來chit本冊ê故事,雖然kàu-taⁿ(夠今 )我猶是袂記得兔仔kap熊siáng是Theo、siáng是Leo?總是chit本冊就是leh講兔仔kap熊兩位好朋友ê故事,冤家、sio-chèⁿ(相諍),kàu尾仔共度難關。而且有發揮「動物性」,比如熊gâu掠漁、兔仔gâu跳按呢生。
除了「畫圖」,本冊也使用「拼貼」 ê創作,使用無仝材質ê紙來表現天地、樹仔chiah ê背景,真有特色。
chit本冊2021年4月初三透早tī公報社 #用台語說故事 ,下晡 困難生活節 tī嘉義米克斯 Mix Art Center 又閣分享一改。
因為chit个繪本改編月琴唸歌,我加入木都光影劇場,創作第一抱作品《台灣英雄陳復志》(配合讀劇作品《陳仔與阿枝》) 。命運ê牽連ū時陣講來是真神奇neh!
大隻水雞無塊揣,講伊是龍介笑詼,受氣喝聲閣噴火,原來是阮不聽話。
Tōa-chiah Chúi-ke bô-tè-chhōe,
Kóng i sī Liông kài chhiò-khoe,
Siū-khì hoah-siaⁿ koh phùn-hóe,
Goân-lâi sī gún m̄ thiaⁿ-ōe.
噴火龍是成歹勢,水雞嘛共會失禮,萬事查證聽詳細,勿閣掠狂無問題。
Phùn-hóe-liông sī chiâⁿ pháiⁿ-sè,
Chúi-ke mā kā hōe-sit-lé,
Bān-sū cha-chèng thiaⁿ siông-sè
Mài koh lia̍h-kông bô būn-tê.
--
《I AM A DRAGON! : A Squabble & a Quibble》
出版:Harpercollins 2023/07/18初版(英文冊,台灣猶未出版。)
作者:Sabina Hahn
改編七字仔:Chanbûnsè 曾文細
曲調:Chiōng-goân-lâu 狀元樓
首播:2026年1月09日 曾文細YouTube頻道
首演:2026年1月10日台灣教會公報社書房「 #用台語說故事 」
--
👽 細說:
踏話頭: chit本《I AM A DRAGON!》 其實舊年(2025)10月初我着去圖書館借轉厝,按算今年(2026)「龍年」beh分享...,eh 等--ē,今年生相是「馬」neh!XD
一直kàu我寫完頂頭三pha七字仔,我lóng無發現chit件代。
本底beh安排tī舊年11月初八分享,「人soe(衰),種匏仔生chhài-koe(菜瓜)」 10月底我beh去圖書館借才發現竟然hông借去,而且全台南市幾十間公共圖書館,獨獨chit一本!
加再我早着有「iú-bih(「預備」日語發音)」,臨時改做「越南民間故事《Nàng Tiên Gạo 🌾 稻米仙女》繪本改編月琴唸歌 VT19」
講轉來chit本冊,簡單講有兩ê主題:「bullying(霸凌)」kap「憤怒(情緒管理)」
親像咱tī冊面皮看着,青色ê龍leh浸水,邊仔ê水雞kā認做「親堂」。
「一尾活龍」hông認做水雞,當然chok m̄甘願。m̄-koh(不過)chiah ê水雞會凍講是「十嘴九尻川」「三色人講五色話」,而且koh無beh聽「阿龍」辯解。等夠「掠狂噴火」,才知害。
雖然是chit款「勸世」ê主題,其實chit本冊藏有真濟ê笑詼。
比喻講「龍佮麒麟是想像」chit句原文寫:「Dragon, Unicorn, Giraffe, Cupcake are imaginary. 龍、獨角獸、🦒麒麟鹿、🧁杯仔雞卵糕是幻想。」 龍kap獨角獸當然是「幻獸」,m̄-koh麒麟鹿kap杯仔雞卵糕是「chiâⁿ-si̍t-ê 成實的」neh。
果然如俗語所講「井底水雞」無看過世面,按呢生。
koh卡幼ê細節tī chit頁有一隻「DRAGONfly 田嬰」停tī龍ê頭殼頂,講:「成實ê!你(龍)存在neh」 ,田嬰英語號做「dragonfly 龍飛」,作者有影gâu!
№01:01/02 台客雙語【輕輕鬆鬆】2025/12/07小地藝術日現場演出
№02:01/09【🐉I Am A Dragon!】繪本改編月琴唸歌
№03:01/10 《I Am A Dragon!》👽細手哥哥「#用台語說故事」@台灣教會公報社書房 Kps-01
№04:01/16【🐰提歐和里歐🐻】2025台南台語月現場演出
№05:01/23 過年講好話【🐎馬來出頭天!】月琴唸歌
№06:01/30 台客雙語【輕輕鬆鬆】2026吉他版
※異動 №07:01/31(六)早起11:00-11:50
月琴唸歌講唱會@嘉義縣母語文化教育協會 民雄長老教會
--
預告:2/13(五)【詠 鍾理和】 2025/12/07小地藝術日現場演出